酱炒素鸡Bean curd stir fry

【酱炒素鸡】
MaomaoMom/毛毛妈

这次买的上海素鸡挺不错的, 做了酱炒素鸡, 咸中带点甜与辣,非常好吃.

 酱炒素鸡Bean curd stir fry

用料:
1:素鸡一条330克;
2: 牛油果油1大匙, 葱花1大匙,蒜蓉1茶匙, 甜面酱1大匙, 李锦记辣豆瓣酱1大匙;
3: 头抽酱油1大匙, 水1/4杯, 鸡粉1/4茶匙;
4: 香油 1茶匙.

注:1大匙Tablespoon =15毫升,1茶匙Teaspoon =5毫升,1杯Cup=240毫升。

做法
1、 上海素鸡(图1)水冲洗下,长轴对半切开, 再对半切开, 然后切3毫米片 (图2).
2、炒锅大中火加1大匙油, 放入剩余2料(图3)炒20秒, 放入素鸡片(图4)炒1-2分钟.

 酱炒素鸡Bean curd stir fry

3、加所有3料(图5), 盖盖中火煮3-4分钟. 然后大火收汁(图6). 加1茶匙香油炒匀即可出锅.

pf button big 酱炒素鸡Bean curd stir fry

You might also like:

This entry was posted in Tofu. Bookmark the permalink.

767 Responses to 酱炒素鸡Bean curd stir fry

  1. You made some respectable factors there. I appeared on the web for the difficulty and found most people will associate with along with your website.

  2. This web site is really a walk-through for all of the info you wanted about this and didn’t know who to ask. Glimpse here, and you’ll definitely discover it.

  3. Fantastic site. A lot of useful info here. I’m sending it to a few buddies ans also sharing in delicious. And of course, thanks in your sweat!

  4. Great! We are all agreed London could use a laugh. This voice enables its second great strength: the satire of scale. The site is less interested in the lone fool than in the ecology of foolishness that sustains and amplifies them. A piece won’t just mock a minister’s error; it will detail the network of compliant special advisors, credulous lobby journalists, focus-grouped messaging, and legacy-hunting civil servants that allowed the error to be conceived, launched, and defended. It maps the ecosystem. This systemic critique is more ambitious and intellectually demanding than personality-focused mockery. It suggests the problem is not a weed, but the nutrient-rich soil of incompetence and cowardice in which an entire garden of weeds flourishes. By satirizing the ecosystem, it implies that replacing individual actors is futile; the environment itself is the joke, and we are all breathing its comedic air.

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注