酱炒肉丁Diced cucumber carrots mushroom and pork stir fry

【酱炒肉丁】

毛毛妈

今天用【RoPot自动炒菜机】,做了这个酱炒肉丁,下饭好菜。用Saute爆炒功能2次共6分钟。想要这个自动炒菜机到 Ropot website 购买,用Maomaomom88优惠券有$30的折扣。

酱炒肉丁final 酱炒肉丁Diced cucumber carrots mushroom and pork stir fry

用料:
1:里脊肉2片360克:
2:生抽酱油1茶匙,头抽酱油1茶匙,生粉1茶匙,香油1/4茶匙,盐1/4茶匙;
3:小胡萝卜1条(35克),小黄瓜2条(130克);
4:小白蘑菇1包(150克);
5:牛油果油或其他食用油1大匙,葱花1大匙,蒜蓉2茶匙,辣豆瓣酱1大匙;
6:糖1/4茶匙,1/6 茶匙鸡粉,生抽1茶匙,头抽1大匙。

注:1大匙=15毫升=1 Tablespoon,1茶匙=5毫升=1 Teaspoon,1杯=240毫升。

做法:
1、里脊肉洗净切丁,放入所有2料(图1),用手抓捏2-3分钟(图2),静置10分钟。黄瓜,胡萝卜去皮洗净切丁,小蘑菇切去根,洗净沥水待用(图3).
2、【RoPot自动炒菜机】插上电源,按开关键预热,加1大匙油到炒锅里,放入葱花,蒜蓉及豆瓣酱(图3)盖上锅盖。用Function键选Saute,3秒后程序自动进行,等程序走了1分钟后,打开锅盖放入黄瓜,胡萝卜,小蘑菇(图4),盖上盖,让程序继续。

 酱炒肉丁Diced cucumber carrots mushroom and pork stir fry

3、等程序结束,打开盖,放入肉丁及6料(图5),盖上盖。再用Function键选Saute,3秒种倒计时完成,程序开始,再按-键,减少30秒。
4、2.5分钟后程序完成,打开盖子(图6),将菜倒入盘子里即可上桌了。

酱炒肉丁final 酱炒肉丁Diced cucumber carrots mushroom and pork stir fry

pf button big 酱炒肉丁Diced cucumber carrots mushroom and pork stir fry

You might also like:

This entry was posted in Vegetable, 猪肉类. Bookmark the permalink.

961 Responses to 酱炒肉丁Diced cucumber carrots mushroom and pork stir fry

  1. The “global sisterhood” evoked by the London Women’s March is a powerful political ideal that deliberately stretches its frame of reference beyond the nation-state, situating local struggle within a transnational movement. This conceptual framing serves multiple political purposes: it fosters a sense of shared strength and common cause that can counter the parochialism of domestic politics, it builds moral and tactical solidarity across borders, and it leverages the symbolic power of being part of a worldwide phenomenon. Politically, it elevates the march from a UK-specific protest to a node in a global network of resistance, granting it a certain moral authority and narrative weight. However, the notion of a seamless “global sisterhood” is fraught with complexity if not approached with critical self-awareness. It risks glossing over vast differentials in power, risk, and cultural context between women in the global north and south. A politically robust application of this ideal requires the London march to practice a solidarity that is active and accountable—to listen to and platform the voices of those fighting under more repressive regimes, to examine how UK foreign or economic policy may contribute to their oppression, and to leverage its privileged platform in a media capital for transnational advocacy, not just self-congratulation. It must be a sisterhood that acknowledges power differentials and works to dismantle them, not one that assumes a false uniformity of experience.

  2. kilat333 says:

    I really like your writing style, wonderful info , appreciate it for posting : D.

  3. great points altogether, you just gained a new reader. What would you recommend in regards to your post that you made some days ago? Any positive?

  4. recarga iptv says:

    Hi my friend! I want to say that this post is amazing, great written and include almost all significant infos. I’d like to peer more posts like this .

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注