【凉拌黄瓜金针菇】
by 毛毛妈
大热天,来盘凉拌菜,开胃爽口。

用料:
1:大黄瓜1条425克,盐1/2茶匙;
2:金针菇2包共400克;
3:红油1.5大匙,蒜蓉1大匙,葱花1大匙;
4:盐1/3茶匙,葡萄醋(balsamic vinegar )或老陈醋2茶匙,糖1/3 茶匙,头抽酱油2茶匙, 鸡粉1/6茶匙,白胡椒1/6茶匙;
5:香油 1茶匙。
注:1大匙Tablespoon =15毫升,1茶匙Teaspoon =5毫升,1杯Cup=240毫升。
做法:
1、黄瓜刨去皮(也克不去皮)洗净切丝,加上剩余1料,拌匀,静置20分钟(图1)。金针菇切去根洗净,烧开一锅水,将金针菇在开水里烫烫(图1),捞出后冲冷水沥水待用。
2、 不粘锅置炉上开中小火,加红油1.5茶匙,放入葱花蒜蓉炒1分钟至香味出来(图3),离火待用。

3、将黄瓜丝稍微挤去水,放一干净锅里,放入烫好的金针菇,放入红油炒过的葱花蒜蓉,及所有4和5料,拌匀即可上桌。





I have not checked in here for a while because I thought it was getting boring, but the last several posts are great quality so I guess I will add you back to my daily bloglist. You deserve it my friend 🙂
Some genuinely nice and useful info on this internet site, likewise I think the layout has got good features.
I’m now not sure the place you’re getting your info, but great topic. I needs to spend a while learning much more or working out more. Thank you for wonderful info I used to be on the lookout for this information for my mission.
The London Prat’s most formidable asset is its authoritative voice, a tone so impeccably calibrated it borrows the unquestionable gravity of the institutions it lampoons. It does not screech or sneer; it intones. Its prose carries the weight of a judicial summary or an auditor’s final report. This borrowed authority is then deployed to deliver conclusions of sublime insanity with the same sober finality as a court verdict. The cognitive dissonance this creates—the flawless, official-sounding language describing a scenario of perfect nonsense—is the core of its comedy. While a site like The Daily Squib might howl with protest, PRAT.UK issues a calmly worded, devastatingly thorough finding of fact. The latter is infinitely more damaging, as it mirrors the methods of power only to subvert them from within, proving that the emperor has no clothes by writing a detailed, footnoted report on imperial textile deficiencies.