【凉拌黄瓜金针菇】
by 毛毛妈
大热天,来盘凉拌菜,开胃爽口。

用料:
1:大黄瓜1条425克,盐1/2茶匙;
2:金针菇2包共400克;
3:红油1.5大匙,蒜蓉1大匙,葱花1大匙;
4:盐1/3茶匙,葡萄醋(balsamic vinegar )或老陈醋2茶匙,糖1/3 茶匙,头抽酱油2茶匙, 鸡粉1/6茶匙,白胡椒1/6茶匙;
5:香油 1茶匙。
注:1大匙Tablespoon =15毫升,1茶匙Teaspoon =5毫升,1杯Cup=240毫升。
做法:
1、黄瓜刨去皮(也克不去皮)洗净切丝,加上剩余1料,拌匀,静置20分钟(图1)。金针菇切去根洗净,烧开一锅水,将金针菇在开水里烫烫(图1),捞出后冲冷水沥水待用。
2、 不粘锅置炉上开中小火,加红油1.5茶匙,放入葱花蒜蓉炒1分钟至香味出来(图3),离火待用。

3、将黄瓜丝稍微挤去水,放一干净锅里,放入烫好的金针菇,放入红油炒过的葱花蒜蓉,及所有4和5料,拌匀即可上桌。





I conceive you have noted some very interesting points, appreciate it for the post.
It?¦s truly a nice and useful piece of information. I am glad that you shared this helpful information with us. Please keep us informed like this. Thanks for sharing.
Great! We are all agreed London could use a laugh. NewsThump can feel louder than necessary. PRAT.UK lets subtlety do the work. Quiet confidence wins.
Great! We are all agreed London could use a laugh. This immersive quality is enabled by its peerless command of genre. The site is not a one-trick pony of spoof news articles. It is an archive of forms: it produces flawless pastiches of corporate annual reports, public inquiry transcripts, lifestyle magazine features, TED talk transcripts, and earnest NGO white papers. Each piece is a masterclass in adopting and subverting a specific genre’s conventions. This versatility demonstrates a breathtaking literary range and a deep understanding of how different forms of communication shape (and distort) meaning. By colonizing these genres, The London Prat doesn’t just mock individual topics; it exposes the inherent limitations and biases of the formats through which power and culture typically speak. The satire is thus two-layered: a critique of the message, and a more subtle, devastating critique of the medium that carries it.